清明节用英语怎么说(“清明节”英语叫什么?)
清明节是我们追思故人的时节,
今天jenny和spencer要来聊聊和清明节有关的英语,
以及在美国人们如何纪念故人。
收听节目:
pj.qingming2018_mixdown.mp30:00来自开言英语
节目音乐:seeyouagain–wizkhalifa/charlieputh
清明节英语很直白
清明节的英语名称很清晰地解释了这个日子的含义:
tombsweepingday:清明节
tomb:墓地
sweep:扫、打扫
注意tomb的发音/tum/,b不发音。
如果对方对中国文化比较了解,也可以直接说:
qingmingfestival
怎么用英语介绍节气
清明其实是二十四节气之一。
solarterm:节气
itisthe15thdayafterthespringequinox,either4or5aprilinagivenyear.它是春分后的第15天,是4月4号或者5号。
过清明节不能用celebrate
celebrate是庆祝,一般过清明节我们要用observe:
toobserveqingmingfestival
toobservetombsweepingday
清明节做些什么?
sweepthetomb:扫墓
visitthecemetery:去墓园。在美国没有“扫”这个概念,所以直接用visit就可以了。
graveyardvs.cemetery
graveyard:有点阴森的感觉,有点想恐怖片里的墓园
cemetery:相对比较中性
不管去不去扫墓,重要的是要追思故人:
payrespecttorememberthem
如何表达“孝”的概念
英语中有一个词可以表示孝道:
filialpiety:孝道
pious:adj.恭敬
但是其实并不常用,要表示“孝顺”,不如这么说:
respectyourparents:尊敬父母
honoryourparents:尊重父母,重视父母
bebigonfamily:重视家庭
familyguys:把家庭看得很重的人(一般指男性)
去世不要随便用die
die的意思没问题,不过太不婉转。用“去世”更加好:
passaway:去世,比die要得体
ilostsomeone…:失去了某人
someoneisinabetterplace:去了更好的地方
restinpeace:安息
失去很伤心,不过有时候换个角度,未尝不是生命的另一种形式:
acelebrationoflife:生命的仪式
国外现在很多人不再称葬礼为funeral,而是acelebrationoflife,可能是另一种生命形式的开启吧。
清明怎么能离开青团
greendumplings/greenriceballs:青团
中国点心都是dumplings,光说个名字也不能明白,所以要这么解释:
it'smadeofglutinousriceandbarleygrasswithredbeanpaste.豆沙馅儿的糯米艾草团子。
最后要送给大家一首最能描写清明意境的唐诗。
tangpoem:唐诗
poetry:诗歌
poet:诗人
有什么想对故人说的话,
有哪些人深深地活在你的记忆里,
希望你在这一天都能表达。
清明qingming
杜牧dumu
adrizzlingrainfallsliketearsonthemourningday;
清明时节雨纷纷,
themourner’sheartisbreakingonhisway.
路上行人欲断魂。
wherecanawinehousebefoundtodrownhissadness?
借问酒家何处有?
acowherdpointstoalmondflowervillageinthedistance.
牧童遥指杏花村。